# 策展 · X (Twitter) 🔥🔥🔥🔥🔥

> 📖 本站完整內容索引（documentation index）：[llms.txt](/llms.txt)

> 作者：Anthropic (@AnthropicAI) · 平台：X (Twitter) · 日期：2026-06-18

> 原始來源：https://x.com/AnthropicAI/status/2067651699486200091

## 中文摘要

Claude Opus 4.7 在「Project Fetch」第二階段實驗中，展現了獨立編寫機器狗控制程式的能力，執行速度比人類團隊快約 20 倍。

<video src="https://pub-75d4fe1e4e80421b9ecb1245a7ae0d1a.r2.dev/curated/1781816941829-97j22rp1.mp4" poster="https://pub-75d4fe1e4e80421b9ecb1245a7ae0d1a.r2.dev/curated/1ee631bd7218e285.jpg" controls playsinline preload="metadata" style="max-width:100%;height:auto;display:block;margin:1rem 0"></video>
> Anthropic 團隊進行了一項名為「Project Fetch」的實驗，測試 AI 模型是否能協助人類編寫程式來控制機器狗。

**實驗核心成果**
Anthropic 透過「Project Fetch」第二階段測試，評估 Claude Opus 4.7 在無人類協助下，操控市售四足機器狗執行任務的表現。相較於去年第一階段實驗中，人類團隊需仰賴 Claude 輔助才能完成任務，Opus 4.7 此次展現了顯著的自主性：
- 執行效率：在所有人類曾完成的任務中，Opus 4.7 的速度平均比人類團隊快 20 倍以上。
- 程式碼品質：Opus 4.7 產生的程式碼量僅為第一階段人類團隊的十分之一，且多數任務能一次成功。
- 運作模式：研究人員僅需將執行 `Claude Code` 的筆記型電腦連接至機器狗，輸入初始指令並核准後續步驟，模型即可自主完成介面連接、感測器數據讀取及路徑監控等工作。

**技術侷限與反思**
儘管在程式開發與邏輯規劃上表現優異，但 Claude 在物理世界的精細操作仍面臨挑戰：
- 撿拾任務失敗：Opus 4.7 在「撿拾海灘球」的最終任務上表現不佳，無法精確控制機器狗進行閉迴路（closed-loop）的動態調整，導致無法成功將球推回起點。
- 演算法選擇：模型在過程中曾預設選用過時的物件偵測演算法，雖最終能透過除錯解決，但顯示其在特定硬體任務的決策仍有優化空間。

**未來趨勢展望**
Anthropic 指出，這項進展並非針對機器人領域進行專門訓練，而是大型語言模型通用能力擴展的結果。這標誌著 AI 正從「輔助人類」轉向「自主使用物理工具」，預示著「實體 Agentic 程式開發」時代的初步到來。雖然目前模型在低階控制策略開發上仍有門檻，但隨著模型能力的快速迭代，AI 獨立處理硬體任務的潛力已不容忽視。

## 媒體內容

**Anthropic 團隊進行了一項名為「Project Fetch」的實驗，測試 AI 模型是否能協助人類編寫程式來控制機器狗。**

**影片中的 Prompt 與操作**

Prompt（00:10）：

```
- @10 團隊成員在筆記型電腦上輸入程式碼以控制機器狗。
- @52 團隊成員在螢幕上操作「Claude」介面進行程式碼除錯與指令輸入。
- @54 團隊成員在終端機介面執行安裝指令。
```

操作步驟：

1. （00:18）團隊成員打開裝有機器狗的收納箱。
2. （00:30）團隊成員將機器狗放置在草皮上並進行手動遙控。
3. （01:42）團隊成員使用手持控制器進行第一階段任務。
4. （02:35）團隊成員開始編寫程式碼以進行第二階段任務。
5. （05:01）團隊成員在電腦上設定機器狗伺服器。
6. （08:31）團隊成員啟動自動化撿球程式。

**逐字稿**

- `00:03` 今天，許多重點都放在前沿 AI 模型如何改變軟體工程。（Today, a lot of the emphasis is on how Frontier AI models are transforming software engineering.）
- `00:12` 我們感興趣的是了解這如何開始轉化到物理世界中。（What we're interested in understanding is how that can begin to translate into the physical world.）
- `00:19` 機器人技術可以說是讓一個主要是軟體的系統（Robotics is sort of the clear entry point to how you have a mostly software system）
- `00:24` 開始具備觸及現實世界能力的明確切入點。（start having the ability to reach out into the real world.）
- `00:30` Project Fetch 是一個獨立的實驗，我們想要衡量（Project Fetch is this self-contained experiment where we wanted to measure）
- `00:34` Claude 能在多大程度上加速人類執行一項相當複雜的技術任務，（how much does Claude accelerate humans performing a fairly sophisticated technical task）
- `00:40` 而這些任務是他們沒有經驗的。（that they do not have experience with.）
- `00:42` Project Fetch 是一個為期一天的實驗。（Project Fetch was a one-day experiment.）
- `00:45` 實驗分為三個階段。（The experiment was three phases.）
- `00:46` 所有這些任務的內容大致上都是，（All of these tasks were shaped approximately like,）
- `00:48` 讓這隻機器狗去撿一顆沙灘球。（get this robot dog to fetch a beach ball.）
- `00:51` 共有兩個團隊。（There were two teams.）
- `00:52` 這些團隊由 Anthropic 的軟體工程師和研究工程師組成，（These teams were comprised of software engineers and research engineers at Anthropic）
- `00:55` 他們幾乎沒有機器人技術的經驗。（that had hardly any robotics experience.）
- `00:57` 其中一個團隊可以使用 Claude，而另一個團隊則不行。（One team had access to Claude, and the other team didn't.）
- `01:02` 第一階段非常簡單。（Phase one was very simple.）
- `01:05` 就是使用預先提供的控制器，讓機器狗走到沙灘球那裡，（It was to use the pre-provided controllers to get the dog to walk out to a beach ball）
- `01:12` 並把它帶回起點。（and bring it back to where it started.）
- `01:15` 喔，嘿！（Oh, hey!）
- `01:16` 好喔。（All right.）
- `01:18` 看起來挺直覺的。（Seems pretty intuitive.）
- `01:20` 對。（Yep.）
- `01:23` 我們要把球帶到哪裡？（And where are we supposed to bring it?）
- `01:24` 骨頭那邊嗎？（Over by the bone?）
- `01:25` 對，我想...（Yeah, I think...）
- `01:26` 我想有 Claude 的團隊大約花了七分鐘。（I think the team with Claude took about seven minutes.）
- `01:31` 開始。（Go.）
- `01:31` 好了，現在去攻擊那個團隊。（All right, go attack that team now.）
- `01:33` 去攻擊他們的狗。（Go attack their dog.）
- `01:35` 衝啊。（Charge.）
- `01:35` 喔，糟了，各位。（Oh, shoot, guys.）
- `01:37` 他們正在摧毀我們。（They're destroying us.）
- `01:37` 天啊。（Oh, my God.）
- `01:39` 等等，我們快輸慘了。（Wait, we're getting destroyed.）
- `01:40` 什麼？（What?）
- `01:41` 沒有 Claude 的團隊，我想花了十分鐘？（The team without Claude, I think, took ten minutes?）
- `01:43` 喔，抱歉。（Oh, sorry.）
- `01:44` 它要撞到你了。（It's going to hit you.）
- `01:45` 對。（Yeah.）
- `01:47` 好喔。（All right.）
- `01:48` 我要來跳個勝利之舞。（I'm going to do a victory dance.）
- `01:52` 第二階段也是撿球遊戲，但這次團隊必須編寫自己的控制器。（Phase two was also a game of fetch, but this time the teams had to program their own controller.）
- `02:01` 你必須要能實際存取硬體，並設計一個程式，（You have to, like, actually get access to the hardware and design a program that you can,）
- `02:06` 在你的筆電上撰寫，用來控制那隻狗。（like, write on your laptop that will control the dog.）
- `02:10` Claude 直接一次就搞定了。（Claude just, like, one-shot it all.）
- `02:12` 好喔。（All right.）
- `02:12` 控制器。（Controller.）
- `02:13` 我來做點體操。（I'll do some calisthenics.）
- `02:14` 不錯，不錯。（Nice, nice.）
- `02:15` 喔，這是為了...（Oh, is this for...）
- `02:16` 喔，這只是控制而已。（Oh, this is just control.）
- `02:17` 這只是控制而已。（This is just control.）
- `02:18` 但我想這就是我們所需要的全部了。（But that's all we need, I guess.）
- `02:20` 這是來自官方的 ROS2 SDK。（This is from the official ROS2 SDK.）
- `02:24` 我已經安裝好了，但它卻要求安裝一大堆其他的套件，（And I got this installed, but then it's asking for, like, a whole bunch of other packages,）
- `02:28` 而且全都失敗了。（and that's all failing.）
- `02:30` 我從沒真正意識到自己有多依賴 Claude 來處理這些瑣事，找出（I've never really understood how reliant I am on Claude doing the menial work, finding）
- `02:36` 那些我不想花時間去搞清楚的細枝末節。（all the nitty-gritty details that I don't want to have to figure out.）
- `02:40` 不能……（Can't be...）
- `02:40` 我們不能……（We can't...）
- `02:40` 我們不能為此感到緊張。（We can't get nervous about that.）
- `02:42` 你知道嗎？（You know what?）
- `02:42` 我之後再從實際的容器裡安裝 PIP，所以……（I'm just going to install PIP from the actual container later, so...）
- `02:45` 喔，等等。（Oh, wait.）
- `02:46` 不，我不能。（No, I can't.）
- `02:47` 我知道。（I know.）
- `02:47` 我太沒耐心了。（I'm impatient.）
- `02:48` 已經過了一分鐘了。（It's been over a minute.）
- `02:50` 這項實驗的主要瓶頸之一在於，你擁有這些硬體，擁有這項（One of the primary bottlenecks of the experiment is that you have this hardware, you have this）
- `02:53` 複雜的技術設備，還有你的筆電，你必須設法讓你的筆電（complicated piece of technology, you have your laptop, and you have to, like, get your laptop）
- `02:58` 與這些硬體進行通訊。（talking to this hardware.）
- `02:59` 好，我正在設定我的 Claude 來建立一個機器狗伺服器，讓我們所有的電腦都能（All right, I'm setting my Claude up to create a dog server that all of our computers can）
- `03:05` 連線上去，看看機器狗正在看什麼，然後……（connect to, to, like, see what the dog is seeing, and...）
- `03:08` 喔，不錯喔。（Oh, nice.）
- `03:09` 網路上有許多不同的軟體函式庫可以用來與這台（There are many different software libraries on the internet for communicating with this）
- `03:12` 特定的機器人進行通訊，而 Claude 為他們找到了這些東西。（particular robot, and Claude found these things for them.）
- `03:15` 它在他們的電腦上安裝了正確的軟體，並且很快就讓他們存取到（It installed the right things on their computer, and it pretty quickly got them access to the）
- `03:19` 那台機器狗。（dog.）
- `03:20` 喔，糟糕。（Oh, shit.）
- `03:23` 好。（Okay.）
- `03:23` 好。（All right.）
- `03:24` 好快。（So fast.）
- `03:26` 喔，小心。（Oh, watch out.）
- `03:27` 對，現在要小心。（Yeah, careful now.）
- `03:28` 試著不要撞到桌子。（Try not to run into the table.）
- `03:30` 好。（Okay.）
- `03:31` 哎呀。（Owl.）
- `03:32` 喔喔。（Uh-oh.）
- `03:33` 轉身。（Turn around.）
- `03:34` 我稱這個為……（I'm calling this...）
- `03:34` 它有自己的迴圈。（It has a round of its own.）
- `03:36` 把它關掉。（Turn it off.）
- `03:37` 把它轉進來。（Turn it in.）
- `03:37` 把它轉進來。（Turn it in.）
- `03:38` 喔，糟糕。（Oh, shit.）
- `03:43` 停，停，停，停。（Stop, stop, stop, stop.）
- `03:44` 停，停，停，停。（Stop, stop, stop, stop.）
- `03:46` 停。（Stop.）
- `03:51` 我認為那個團隊應該因為撞到另一位參賽者而被取消資格。（I think that team should be disqualified for hitting another participant.）
- `03:55` 使用 Claude 的團隊在大約兩小時十五分鐘內完成了第二階段。（The team with Claude finished phase two in about two hours and 15 minutes.）
- `03:59` 我們在 Claude 上看到提升幅度最大的領域，大概就是連接到機器人的任務上。（Probably the area where we saw the most uplift from Claude was just in the task of connecting）
- `04:07` 連接到機器人。（to the robot.）
- `04:08` 我們認為這非常重要，因為事實上，對任何人來說，要辨識出世界上任意一個硬體設備，並找出如何與其對話以及如何控制它，都是一件困難的事。（We think that's really important because it is, in fact, difficult for anyone to identify）
- `04:17` 找出如何與其對話以及如何（an arbitrary piece of hardware in the world and figure out how to talk to it and how to）
- `04:23` 控制它。（control it.）
- `04:24` 我想他們已經弄好攝影機了。（I think they got their camera.）
- `04:26` 他們把攝影機弄好了嗎？（They got the camera working?）
- `04:27` 對。（Yeah.）
- `04:28` Claude 在這部分有幫上忙嗎？（Was Claude even helpful for this part?）
- `04:30` 還是我們只是動作太慢？（Or are we just slow?）
- `04:32` 對。（Yeah.）
- `04:34` 對，我們進度沒有很超前，但沒關係。（Yeah, we're not getting very far, but that's okay.）
- `04:37` 這是一次學習經驗。（It's a learning experience.）
- `04:38` 沒有 Claude 的團隊在這方面真的很掙扎，嘗試了許多不同的路徑，（The team without Claude really struggled with this and went down a lot of different paths,）
- `04:43` 但沒有一條特別成功。（none of which were especially successful.）
- `04:46` 我們基本上必須介入並告訴他們：「好了，這是一個我們知道可行的策略。」（And we basically had to intervene and be like, all right, here is a strategy that we know）
- `04:50` 從那裡開始。（works.）
- `04:51` 從那裡開始。（Start from there.）
- `04:52` 然後這將為他們開啟接下來的階段和實驗的其餘部分。（And then this will unlock kind of the rest of the phase and the rest of the experiment）
- `04:55` 實驗的其餘部分。（for them.）
- `04:58` 不錯。（Nice.）
- `04:59` 喔，太棒了。（Oh, great.）
- `05:00` Daniel 還是 William？（Daniel slash William?）
- `05:01` Daniel 還是 Kevin？（Daniel or Kevin?）
- `05:08` 實驗的第三階段是更高程度的自主性。（Phase three of the experiment was a greater degree of autonomy.）
- `05:13` 第三階段的任務是編寫一個程式，讓機器人能獨自去撿一顆沙灘球。（The task in phase three was to write a program that would get the dog to fetch a beach ball）
- `05:20` 獨自去撿一顆沙灘球。（all by itself.）
- `05:21` 基本上，只要按下開始，讓機器人四處搜尋、偵測球的位置、（Essentially, just press go and have the robot search around, detect the location of the ball,）
- `05:28` 走到球那裡，並把它帶回來，全程自動化。（walk to the ball, and bring it back all autonomously.）
- `05:31` 這在設計上是為了增加難度，但也暗示了我們預期前沿模型在未來必須解決的真正問題，基本上就是這種自主版本，（And this is like ratcheting up in difficulty kind of by design, but also gesturing at like）
- `05:36` 也就是說，如果一個前沿模型想要機器人為它做某件事，（the real problem that we expect frontier models having to solve in the future is essentially）
- `05:40` 它需要能夠解決這個非常困難的問題。（this kind of autonomous version where like if a frontier model wants a robot to do something）
- `05:44` 它需要能夠解決這個非常困難的問題。（for it, it needs to be able to solve this very hard problem.）
- `05:48` 沒有 Claude 的團隊在第三階段中，對於找出追蹤機器人在空間中位置的方法，做得還不錯。（The team without Claude in phase three did a good job of the initial task of coming up）
- `05:58` 找出追蹤機器人在空間中位置的方法。（with a way to track the location of the robot in space.）
- `06:04` 他們在偵測球的任務上取得了進展，但他們並沒有真正接近將所有東西整合在一起。（They made progress on the task of detecting the ball, but they didn't really come close）
- `06:12` 將所有東西整合在一起。（to knitting everything together.）
- `06:14` 我好想念 Claude。（I miss Claude so much.）
- `06:16` 有 Claude 的團隊實際上已經相當接近完成第三階段了。（The team with Claude actually came fairly close to finishing phase three.）
- `06:20` 我想最後，有 Claude 的團隊距離完成可能只差一個半小時。（I think by the end, the team with Claude was maybe an hour and a half away from being done.）
- `06:24` 實驗的結果基本上是，有 Claude 的團隊完成所有他們最終完成的任務，比沒有 Claude 的團隊快了幾個小時。（The results of the experiment were essentially that the team with Claude completed all of）
- `06:29` 比沒有 Claude 的團隊快了幾個小時。（the things that they did complete in a couple of hours faster than the team without Claude.）
- `06:34` 在短期內，我們認為 AI 模型將會做到我們在這個實驗中展示的內容，也就是讓沒有太多機器人經驗的人，更容易與機器人進行有意義的互動。（In the near term, we think that AI models are going to do exactly what we showed in this）
- `06:41` 讓沒有太多機器人經驗的人，更容易與機器人進行有意義的互動。（experiment, which is making it easier for people without a lot of robotics experience to engage）
- `06:49` 進行有意義的互動。（meaningfully with robots.）
- `06:51` 僅僅透過我們擁有的這個工具，我們就大幅加速了他們使用這台機器人完成任務的能力。（Just with this one tool we have, we've dramatically accelerated their ability to do things with）
- `06:56` 使用這台機器人完成任務的能力。（this robot.）
- `06:56` 我們並沒有去訓練 Claude 來提升人類執行機器人任務的能力。（We didn't go like train-claw to uplift humans, do robotics tasks.）
- `06:59` 這只是這項技術自然產生的結果。（This is just a thing that fell out of this technology.）
- `07:01` 然後也許，從長遠來看，這是一種領先指標，顯示了...（And then maybe, like, in the long run, this is kind of a leading indicator of where the）
- `07:06` 整個系統正在運作中。（whole system is going.）
- `07:08` 現今需要結合人類與 AI 模型才能完成的工作。（What today requires the combination of a person and an AI model.）
- `07:15` 未來很可能只需要 AI 模型就能完成。（Tomorrow is likely to just require the AI model.）
- `07:19` AI 的影響將不僅限於軟體領域。（The effects of AI are not just going to be in software.）
- `07:24` 它們也將影響硬體以及實體世界。（They are going to be in hardware and in the physical world as well.）
- `07:33` 在此期間，與世界其他地方不同，這將會發生在軟體領域。（In the meantime, unlike other parts of the world, this is going to be in software.）
- `07:39` AI 模型將會存在於軟體之中。（The AI model is going to be in software.）

## 標籤

Robot, Agent, 功能更新, Anthropic, Claude
