# 策展 · X (Twitter) 🔥🔥🔥🔥🔥

> 📖 本站完整內容索引（documentation index）：[llms.txt](/llms.txt)

> 作者：OpenAI Developers (@OpenAIDevs) · 平台：X (Twitter) · 日期：2026-06-18

> 原始來源：https://x.com/OpenAIDevs/status/2067681320281723113

## 中文摘要

OpenAI Codex 26.616 新增 Record & Replay 功能，讓使用者透過示範即可將重複性工作轉化為可編輯並重複使用的 skill。

**核心功能與應用**
OpenAI 開發者團隊推出的「Record & Replay」功能，旨在解決重複性桌面任務的自動化需求。使用者只需在 macOS 上演示一次工作流程（例如填寫費用報表或提交請假申請），Codex 即可將該過程錄製並轉化為一個可檢查、可編輯的 skill。此功能賦予使用者對錄製過程的完全控制權，能自行決定錄製的開始與結束時間，讓 AI 學習並執行繁瑣的例行事務。

**技術實作與限制**
根據官方更新日誌（[Codex Changelog](https://developers.openai.com/codex/changelog#codex-2026-06-18-app)），此功能為選配項目，目前已隨 Codex 26.616 版本向特定市場推出。使用時需注意以下要點：
- 必須啟用「Computer Use」權限，且該權限需由使用者或管理員手動開啟。
- 目前初期可用範圍不包含歐洲經濟區（EEA）、英國及瑞士。
- 該版本同時強化了自動化執行歷史的批次處理功能，使用者可針對執行紀錄進行標記已讀或封存。

**延伸應用場景**
如演示影片所示，此技術不僅限於行政表單，亦可應用於複雜的內容創作流程。例如，使用者可透過 AI 工具自動化處理 YouTube 影片上傳任務，包含從試算表提取標題與描述、上傳影片檔案、設定縮圖與字幕，並將影片設為私人。AI 學習後能自動處理後續影片的 metadata 填寫、檔案上傳及發布前檢查，大幅降低重複性操作的負擔。

<video src="https://pub-75d4fe1e4e80421b9ecb1245a7ae0d1a.r2.dev/curated/1781816692723-2xcm5e2c.mp4" poster="https://pub-75d4fe1e4e80421b9ecb1245a7ae0d1a.r2.dev/curated/2353d7d8a089841c.jpg" controls playsinline preload="metadata" style="max-width:100%;height:auto;display:block;margin:1rem 0"></video>
> 一名講者演示如何透過 AI 工具自動化處理 YouTube 影片上傳流程。

**近期系統優化**
除了 Record & Replay，Codex 近期亦針對多項功能進行了效能提升與除錯：
- 改善了 Browser Use 的穩定性，確保當瀏覽器工作階段轉移至伺服器時，可見分頁的路由與註解能持續運作。
- 新增了管理 SSH 連線的深層連結（deep links）。
- 針對歐洲經濟區、英國及瑞士的使用者，擴展了 Computer Use 與 Chrome 擴充功能的使用權限，並開放了「Chronicle」研究預覽功能，協助使用者根據近期螢幕內容建立記憶。

## 媒體內容

**一名講者演示如何透過 AI 工具自動化處理 YouTube 影片上傳流程。**

**影片中的 Prompt 與操作**

Prompt（00:20）：

```
錄製與重播：看我上傳這部 YouTube 影片，這樣你以後就能幫我處理這些上傳任務。
```

原文：Record & Replay Watch me upload this YouTube video so you can handle these uploads for me in the future.

Prompt（01:47）：

```
使用 @youtube-upload 上傳這部 YouTube 影片
```

原文：Upload this youtube video using @youtube-upload

操作步驟：

1. （00:20）在輸入框中輸入指令並開始錄製
2. （00:26）在 YouTube Studio 介面中拖曳並上傳影片檔案
3. （00:27）在 Google Sheets 試算表中複製標題與描述
4. （00:34）上傳縮圖並設定字幕檔案
5. （00:39）將影片隱私設定改為「私人」並儲存
6. （00:44）在對話框輸入「done」結束錄製
7. （00:48）Codex 產生名為「SKILL.md」的技能檔案
8. （01:43）在對話框中附加新的影片檔案並輸入指令
9. （01:55）Codex 自動在 YouTube Studio 執行上傳與設定流程

**逐字稿**

- `00:00` 現在你可以向 Codex 展示如何執行某項任務、教導它你的偏好，（You can now show Codex how to do something, teach you your preferences,）
- `00:03` 並將它所學到的內容轉化為你可以重複使用的 skill。讓我來示範一下這是什麼樣子。（and turn what it learns into a skill you can use again. Let me show you what that looks like.）
- `00:07` 我們團隊每次發布 YouTube 影片時，都會遵循一套一致的流程。（Our team follows a consistent process every time you publish a YouTube video.）
- `00:11` 手動執行這項工作意味著要從我們的發布試算表中提取元資料，（Doing this manually means pulling the metadata from our publishing spreadsheet,）
- `00:15` 找到對應的 asset，並在 YouTube Studio 中逐一處理相同的欄位與設定。（finding the matching assets, and working through the same fields and settings in YouTube Studio.）
- `00:19` 這次，我會讓 Codex 觀察我的操作，這樣它就能學會我們是如何完成這項工作的。（This time, I'm going to have Codex watch me so you can learn how we do it.）
- `00:26` 在操作過程中，我會匯入標題與說明，加入縮圖與英文字幕，（As I go, I pull in the title and description, add the thumbnail and English captions,）
- `00:30` 並將影片儲存為私人狀態。（and save the video as private.）
- `00:47` 當我完成後，Codex 會檢視錄影內容，並將它所學到的轉化為一個 skill。（When I'm done, Codex reviews the recording and turns what it learned into a skill.）
- `00:52` 它會記住我們的元資料存放在哪裡、上傳套件是如何組織的，（It remembers where our metadata lives, how the upload package is organized,）
- `00:56` 以及我們如何加入字幕、儲存並驗證每一次的上傳。（and how we add captions, save, and verify each upload.）
- `01:00` 現在，我要開啟一個新的執行緒，附加下一個影片套件，並要求 Codex 處理它。（Now, I'm going to open a fresh thread, attach the next video package, and ask Codex to handle it.）
- `01:12` 現在 Codex 就會為我處理下一個影片了。（And now Codex handles this next one for me.）
- `01:17` 它會將套件與試算表中的正確列進行配對，填入元資料，（It matches the package to the right row in the spreadsheet, fills in the metadata,）
- `01:22` 加入縮圖與英文字幕，將影片以上傳為私人狀態，然後驗證所有內容（adds the thumbnail and English captions, uploads the video as private, and then verifies everything）
- `01:26` 是否都已正確儲存。（was saved correctly.）
- `01:34` 就是這樣。（So there you go.）
- `01:35` 你只需要向 Codex 展示一次如何執行某項任務，它就會記住你下次的流程與偏好。（You show Codex how to do something once, and it remembers your process and preferences for the next）
- `01:39` 這可以是關於你如何發布影片、如何格式化並分享 pull request，或是你喜歡（time. That could be how you publish a video, how you format and share a pull request, or how you like）
- `01:44` 如何設定行事曆邀請。當你再次使用該 skill 時，Codex 可以透過電腦（to set up calendar invites. When you use the skill again, Codex can complete the task using computer）
- `01:49` 操作、瀏覽器操作、你已連結的 plugin，或是它們的組合來完成任務。你不需要在（use, browser use, your connected plugins, or a combination of them. You don't have to explain）
- `01:54` prompt 中解釋每一個步驟或偏好。只要向 Codex 展示你如何操作，下次它就能為你代勞。（every step or preference in a prompt. Just show Codex how you do it. And next time, it can do it for you.）
- `01:59` 你不需要親自動手。（You don't have to do it.）

## 標籤

Codex, 功能更新, 自動化, macOS, Skills, OpenAI
